วันศุกร์ที่ 18 มีนาคม พ.ศ. 2559

การศึกษาปัญหาการใช้ภาษาไทยไม่ถูกต้อง

การศึกษาปัญหาการใช้ภาษาไทยไม่ถูกต้อง



โดย
นายระพีพัฒน์  ป้อมคำ  และคณะ



เสนอ
ครูชมพูนุช  กิจแก้ว




รายงานเรื่องนี้เป็นส่วนหนึ่งของวิชา  การสื่อสารและการนำเสนอ   (IS2 I30204)
ภาคเรียนที่ 2  ปีการศึกษา  2558
โรงเรียนบ้านไร่วิทยา

การศึกษาปัญหาการใช้ภาษาไทยไม่ถูกต้อง



โดย
นายระพีพัฒน์  ป้อมคำ
นายอนุชา  เรืองเขตพิศ
นางสาวณัฐนรี  สาธุภาพ


เสนอ
ครูชมพูนุช  กิจแก้ว


รายงานเรื่องนี้เป็นส่วนหนึ่งของวิชา การสื่อสารและการนำเสนอ   (IS2 I30204)
ภาคเรียนที่ 2  ปีการศึกษา 2558
โรงเรียนบ้านไร่วิทยา
คำนำ
ปัจจุบันการใช้ภาษาไทยอย่างผิดๆถือเป็นปัญหาใหญ่ในประเทศไทยเป็นอย่างมากและจะใช้ผิดกันไปเรื่อยๆ จนติดเป็นนิสัย จนทำให้เราจำอะไรกันแบบผิดๆไปใช้กันจนถึงรุ่นลูกรุ่นหลาน ก็จะใช้แบบผิดๆไปด้วย
เป็นปัญหาเพราะในตอนนี้ เพราะถ้าหากเราไม่ลงมือทำอะไรเลย สิ่งที่ตามมาก็คงจะเป็นกันอยู่ทั่วๆไป เช่น ป้ายโฆษณาที่เขียนกันแบบผิดๆ จึงทำให้เด็กหรือ คนหลายๆคน จดจำว่ามันเขียนแบบนี้ถูกแล้วเพราะเป็นโฆษณา ไม่น่าจะเขียนผิด
คณะผู้จัดทำได้ตระหนักถึงการใช้ภาษาทไทยใช้ภาษาทไทยให้ถูกต้อง เป็นอย่างมาก ทางคณะผู้จัดทำจึงได้มีการศึกษาค้นคว้า รวบรวมข้อมูล จากแหล่งข้อมูลต่าง ๆ ที่น่าเชื่อถือและอ้างอิงได้ ดังนั้นนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 5/4 โรงเรียนบ้านไร่วิทยา ตำบล บ้านบึง อำเภอบ้านไร่ จังหวัดอุทัยธานี จึงจัดทำรายงานเชิงวิชาการฉบับนี้จึงมุ่งศึกษาการศึกษาการใช้ภาษาไทยให้ถูกต้องและให้ทุกคนเห็นความสำคัญของภาษาไทยในปัจจุบัน

                                                                                    คณะผู้จัดทำ
15 กุมภาพันธ์ 2559










สารบัญ
บทที่ 1 บทนำ                                                                              หน้า
แนวคิดและความสำคัญ                                                                         1       
วัตถุประสงค์                                                                                      1
ระยะเวลาและสถานที่ดำเนินการ                                                              2
ผลที่คาดว่าจะได้รับ                                                                              2
บทที่ 2 เอกสารที่เกี่ยวข้อง
วัยรุ่นไทยสมัยนี้นิยมใช้โซเชียลเน็ตเวิร์คเพื่อการติดต่อที่รวดเร็ว                       3                                                 
ลักษณะและตัวอย่าง                                                                           4
                                                       
บทที่ 3 วิธีการดำเนินการ                                                                  6
บทที่ 4 ผลการดำเนินการ                                                                  7
บทที่ 5 สรุปผล อภิปรายผลและข้อเสนอแนะ                                           8
บรรณานุกรม                                                                                10






บทที่ 1

ความเป็นมาและความสำคัญ
ปัจจุบันการใช้ภาษาไทยอย่างผิดๆถือเป็นปัญหาใหญ่ในประเทศไทยเป็นอย่างมากและจะใช้ผิดกันไปเรื่อยๆ จนติดเป็นนิสัย จนทำให้เราจำอะไรกันแบบผิดๆไปใช้กันจนถึงรุ่นลูกรุ่นหลาน ก็จะใช้แบบผิดๆไปด้วย
          เป็นปัญหาเพราะในตอนนี้ เพราะถ้าหากเราไม่ลงมือทำอะไรเลย สิ่งที่ตามมาก็คงจะเป็นกันอยู่ทั่วๆไป เช่น ป้ายโฆษณาที่เขียนกันแบบผิดๆ จึงทำให้เด็กหรือ คนหลายๆคน จดจำว่ามันเขียนแบบนี้ถูกแล้วเพราะเป็นโฆษณา ไม่น่าจะเขียนผิด
          คณะผู้จัดทำได้ตระหนักถึงการใช้ภาษาทไทยใช้ภาษาทไทยให้ถูกต้อง เป็นอย่างมาก ทางคณะผู้จัดทำจึงได้มีการศึกษาค้นคว้า รวบรวมข้อมูล จากแหล่งข้อมูลต่าง ๆ ที่น่าเชื่อถือและอ้างอิงได้ ดังนั้นนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 5/4 โรงเรียนบ้านไร่วิทยา ตำบล บ้านบึง อำเภอบ้านไร่ จังหวัดอุทัยธานี จึงจัดทำรายงานเชิงวิชาการฉบับนี้จึงมุ่งศึกษาการศึกษาการใช้ภาษาไทยให้ถูกต้องและให้ทุกคนเห็นความสำคัญของภาษาไทยในปัจจุบัน

วัตถุประสงค์ของการศึกษาค้นคว้า
1.เพื่อนำการศึกษาปัญหาไม่ให้คนไทยใช้ภาษาไทยแบบผิดๆ
2.เพื่อเขียนรายงานเชิงวิชาการได้อย่างถูกต้อง
3.เพื่อให้คนไทยได้เล็งเห็นถึงปัญหาในการใช้ภาษาไทยแบบผิดๆ



ระยะเวลาและสถานที่ดำเนินการ
4 พฤศจิกายน 2558-15กุมภาพันธ์ 2559
บ้าน และ  โรงเรียน

ประโยชน์ที่คาดว่าจะได้รับ
1.เพื่อปลูกฝังให้คนไทยใช้ภาษาอย่างถูกต้อง
2เพื่อให้กลุ่มเป้าหมายมีความรู้ความเข้าใจในภาษาไทยและนำไปใช้ให้ถูกต้อง
3.สามารถนำการศึกษานี้ไปใช้รณรงค์ไปใช้กับที่อื่น














บทที่2
เอกสารที่เกี่ยวข้อง
วัยรุ่นไทยสมัยนี้นิยมใช้โซเชียลเน็ตเวิร์คเพื่อการติดต่อที่รวดเร็ว
วัยรุ่นไทยสมัยนี้นิยมใช้โซเชียลเน็ตเวิร์คเพื่อการติดต่อที่รวดเร็วและเนื่องจากความเร็วในการสื่อสารรและความยากลำบากในการพิมพ์ตัวอักษรทำให้วัยรุ่นทำให้คำเหล่านั้นสั้นลงจนกลายเป็นภาษาวิบัติ
          ภาษาวิบัติ เป็นคำเรียกของการใช้ภาษาไทยที่เปลี่ยนแปลงไป และไม่ตรงกับกับหลักภาษาในด้านการสะกดคำคำว่า 'ภาษาวิบัติ' ใช้เรียกรวมถึงการเขียนที่สะกดผิดบ่อย รวมถึงการใช้คำศัพท์ใหม่หรือคำศัพท์ที่สะกดแปลกไปจากเดิม คำว่า "วิบัติ" มาจากภาษาบาลี หมายถึง พินาศฉิบหาย หรือความเคลื่อนทำให้เสียหาย
          ในประเทศไทย มีการวิพากษ์วิจารณ์ถึงปัญหาเด็กไทยขาดการศึกษารวมถึงปัญหาภาษาวิบัติทำให้ เด็กไทย ไม่สามารถใช้ภาษาไทยได้มีประสิทธิภาพเท่าที่ควร ในขณะเดียวกันได้มีการใช้คำว่าภาษาอุบัติแทนที่ภาษาวิบัติที่มีความหมายในเชิงลบ โดยภาษาอุบัติหมายถึงภาษาที่เกิดขึ้นมาใหม่ ตอบสนองวัฒนธรรมย่อย เช่นเดียวกับภาษาเฉพาะวงการที่เป็นศัพท์สแลง
          ทั้งนี้ การเปิดใช้พจนานุกรมเพื่อค้นหาคำที่ควรใช้ให้ถูกต้องอาจเป็นทางเลือกที่ดี[ต้องการอ้างอิง] ทางบัณฑิตยสถานได้กำหนดคำที่ใช้อย่างเป็นทางการหรืออยู่ในรูปแบบมาตรฐาน หากใช้ผิดอาจกลายเป็นคำวิบัติได้[ต้องการอ้างอิง] ซึ่งคำวิบัติไม่ใช่การเปลี่ยนแปลงของภาษาแต่อย่างใด[ต้องการอ้างอิง] เป็นเพียงการใช้ภาษาให้แตกต่างจากปกติในช่วงระยะเวลาหนึ่ง หรืออาจใช้จากรุ่นสู่รุ่นไปจนกว่าคำวิบัตินั้นจะหายไปจากสังคมนั้น ๆ
          นิธิ เอียวศรีวงศ์ ว่า ภาษาวิบัติเป็นการเปลี่ยนแปลงของภาษาที่ผู้ใหญ่ในสังคมไม่ชอบ แม้ภาษาจะมีการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ แต่ผู้ใหญ่ไม่ชอบให้ภาษาเปลี่ยน การให้เหตุผลว่าภาษาไทยไม่ควรเปลี่ยนแปลง เพราะเป็นภาษาของชาติที่มีความศักดิ์สิทธิ์ นิธิเห็นว่าเป็นเหตุผลแบบไสยศาสตร์ ไม่ค่อยน่าฟัง นิธิยังเห็นว่า ปัญหาของภาษาไทยในปัจจุบันคือ การใช้ภาษาไม่มีประสิทธิภาพ เช่น ไวยากรณ์ การใช้ศัพท์หรือการเรียบเรียง เป็นต้น และการไม่ศึกษาภาษาที่เปลี่ยนแปลงไปนี้เองที่จะเป็นเหตุให้เกิด "ภาษาวิบัติ"
          เดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2553 ช่วงที่มีผู้สร้างภาพยนตร์ไปตั้งเป็นชื่อ หอแต๋วแตกแหวกชิมิ กาญจนา นาคสกุล ราชบัณฑิตประเภทวรรณศิลป์ สาขาวิชาภาษาไทย ระบุ คำว่า "ชิมิ" หากเป็นการใช้ภายในกลุ่มก็ไม่มีปัญหาอะไร เพราะเป็นการล้อกันเล่นซึ่งเป็นปกติของภาษา และจะเลือนหายไปตามกาลเวลา แต่การนำไม่ใช้เชิงสาธารณะดังที่ไปตั้งเป็นชื่อภาพยนตร์ ถือว่าไม่เหมาะสมนัก เมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2554 กนกวลี ชูชัยยะ เลขาธิการราชบัณฑิตยสถาน กล่าวว่า สถานการณ์ภาษาไทยในปัจจุบันยังไม่ถึงขั้นวิกฤต และวัยรุ่นใช้ภาษาแช็ตเฉพาะบนอินเทอร์เน็ต และสื่อสารภายในวัยรุ่นเท่านั้น ยังไม่พบนำมาใช้ในการเขียนหรือการทำงานแต่อย่างใด

ลักษณะและตัวอย่าง
คำสะกดผิดได้ง่าย เป็นรูปแบบของคำที่มีการสะกดผิด ซึ่งเกิดจากคำที่มีการผันอักษรและเสียงไม่ตรงกับรูปวรรณยุกต์
•             สนุ๊กเกอร์ (สนุกเกอร์)
•             โน๊ต (โน้ต)
คำที่สะกดผิดเพื่อให้แปลกตา
•             หน่องเตย (ใบเตย อาร์ สยาม)
•             นู๋ (หนู)
•             ชะมะ,ชิมิ (ใช่ไหม)
คำที่สะกดผิดเพื่อแสดงอารมณ์
•             เป็นอะไร เปงราย, เปนรัย, เปงรัย
•             ทำไม ทามมาย, ทามมัย
•             จังเลย จังรุย, จังเยย, จุงเบย
คำเลียนเสียง โดยส่วนใหญ่จะเพิ่มทัณฑฆาต หรือซ้ำตัวอักษร
•             อ๊าย แอร๊ยย, อร๊ายยย, อั้ยยะ
•             กรี๊ด กี๊สส
•             โฮก โฮกกก
ภาษาเหล่านี้เป็นภาษาที่วัยรุ่นทำให้เปลี่ยนแปลงมาเรื่อยจนอาจจะทำให้ไม่มีเค้าโครงเดิมของภาษาไทยอีกต่อไป ฉะนั้นแล้ววัยรุ่นไทยควรช่วยกันถนอมและรักษาภาษาไทยเอาไว้ให้เหมือนอย่างที่มันเป็นมาตลอด

















บทที่ 3

วิธีการดำเนินงาน
การศึกษาปัญหาการใช้ภาษาไทยไม่ถูกต้อง เพื่อให้วัยรุ่นใช้ภาษาได้ถูกต้องและอนุรักษ์ภาษาไทยไว้ มีวิธีการศึกษา ดังนี้
1.สมาชิกในกลุ่มผู้จัดทำร่วมกำหนดหัวข้อที่จะศึกษา และแบ่งหน้าที่ของสมาชิกในกลุ่ม
2.รวบรวมข้อมูล จากนั้น นำข้อมูลมาทำโครงร่างการศึกษาค้นคว้า
3.รวบรวมข้อมูลและแปลผลข้อมูล จากนั้นนำข้อมูลทั้งหมดมาวิเคราะห์แนวโน้มการเพิ่มขึ้นหรือลดลง ของปัญหาในการใช้ภาษาไทยไม่ถูกต้อง
4.นำข้อมูลรวบรวมมาวิเคราะห์เพื่อหาทางให้ใช้ปัญภาษาไทยให้ถูกต้องและ อนุรักษ์ภาษาไทยไว้สืบไป
5.นำเสนอข้อมูลด้วยวาจาและรายงานสรุปผลการศึกษาค้นคว้าต่อครูที่ปรึกษา








บทที่ 4

ผลการดำเนินการ
          เดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2553 ช่วงที่มีผู้สร้างภาพยนตร์ไปตั้งเป็นชื่อ หอแต๋วแตกแหวกชิมิ กาญจนา นาคสกุล ราชบัณฑิตประเภทวรรณศิลป์ สาขาวิชาภาษาไทย ระบุ คำว่า "ชิมิ" หากเป็นการใช้ภายในกลุ่มก็ไม่มีปัญหาอะไร เพราะเป็นการล้อกันเล่นซึ่งเป็นปกติของภาษา และจะเลือนหายไปตามกาลเวลา แต่การนำไม่ใช้เชิงสาธารณะดังที่ไปตั้งเป็นชื่อภาพยนตร์ ถือว่าไม่เหมาะสมนัก เมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2554 กนกวลี ชูชัยยะ เลขาธิการราชบัณฑิตยสถาน กล่าวว่า สถานการณ์ภาษาไทยในปัจจุบันยังไม่ถึงขั้นวิกฤต และวัยรุ่นใช้ภาษาแช็ตเฉพาะบนอินเทอร์เน็ต และสื่อสารภายในวัยรุ่นเท่านั้น ยังไม่พบนำมาใช้ในการเขียนหรือการทำงานแต่อย่างใด

ลักษณะและตัวอย่าง
คำสะกดผิดได้ง่าย เป็นรูปแบบของคำที่มีการสะกดผิด ซึ่งเกิดจากคำที่มีการผันอักษรและเสียงไม่ตรงกับรูปวรรณยุกต์
ภาษาเหล่านี้เป็นภาษาที่วัยรุ่นทำให้เปลี่ยนแปลงมาเรื่อยจนอาจจะทำให้ไม่มีเค้าโครงเดิมของภาษาไทยอีกต่อไป ฉะนั้นแล้ววัยรุ่นไทยควรช่วยกันถนอมและรักษาภาษาไทยเอาไว้ให้เหมือนอย่างที่มันเป็นมาตลอด





บทที่ 5

สรุปและอภิปรายผล
          นิธิ เอียวศรีวงศ์ ว่า ภาษาวิบัติเป็นการเปลี่ยนแปลงของภาษาที่ผู้ใหญ่ในสังคมไม่ชอบ แม้ภาษาจะมีการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ แต่ผู้ใหญ่ไม่ชอบให้ภาษาเปลี่ยน การให้เหตุผลว่าภาษาไทยไม่ควรเปลี่ยนแปลง เพราะเป็นภาษาของชาติที่มีความศักดิ์สิทธิ์ นิธิเห็นว่าเป็นเหตุผลแบบไสยศาสตร์ ไม่ค่อยน่าฟัง นิธิยังเห็นว่า ปัญหาของภาษาไทยในปัจจุบันคือ การใช้ภาษาไม่มีประสิทธิภาพ เช่น ไวยากรณ์ การใช้ศัพท์หรือการเรียบเรียง เป็นต้น และการไม่ศึกษาภาษาที่เปลี่ยนแปลงไปนี้เองที่จะเป็นเหตุให้เกิด "ภาษาวิบัติ"
          เดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2553 ช่วงที่มีผู้สร้างภาพยนตร์ไปตั้งเป็นชื่อ หอแต๋วแตกแหวกชิมิ กาญจนา นาคสกุล ราชบัณฑิตประเภทวรรณศิลป์ สาขาวิชาภาษาไทย ระบุ คำว่า "ชิมิ" หากเป็นการใช้ภายในกลุ่มก็ไม่มีปัญหาอะไร เพราะเป็นการล้อกันเล่นซึ่งเป็นปกติของภาษา และจะเลือนหายไปตามกาลเวลา แต่การนำไม่ใช้เชิงสาธารณะดังที่ไปตั้งเป็นชื่อภาพยนตร์ ถือว่าไม่เหมาะสมนัก เมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2554 กนกวลี ชูชัยยะ เลขาธิการราชบัณฑิตยสถาน กล่าวว่า สถานการณ์ภาษาไทยในปัจจุบันยังไม่ถึงขั้นวิกฤต และวัยรุ่นใช้ภาษาแช็ตเฉพาะบนอินเทอร์เน็ต และสื่อสารภายในวัยรุ่นเท่านั้น ยังไม่พบนำมาใช้ในการเขียนหรือการทำงานแต่อย่างใด

ลักษณะและตัวอย่าง
คำสะกดผิดได้ง่าย เป็นรูปแบบของคำที่มีการสะกดผิด ซึ่งเกิดจากคำที่มีการผันอักษรและเสียงไม่ตรงกับรูปวรรณยุกต์
•             สนุ๊กเกอร์ (สนุกเกอร์)
•             โน๊ต (โน้ต)
คำที่สะกดผิดเพื่อให้แปลกตา
•             หน่องเตย (ใบเตย อาร์ สยาม)
•             นู๋ (หนู)
คำที่สะกดผิดเพื่อแสดงอารมณ์
•             เป็นอะไร เปงราย, เปนรัย, เปงรัย
•             ทำไม ทามมาย, ทามมัย
•             จังเลย จังรุย, จังเยย, จุงเบย
คำเลียนเสียง โดยส่วนใหญ่จะเพิ่มทัณฑฆาต หรือซ้ำตัวอักษร
•             อ๊าย แอร๊ยย, อร๊ายยย, อั้ยยะ
•             กรี๊ด กี๊สส
•             โฮก โฮกกก
ภาษาเหล่านี้เป็นภาษาที่วัยรุ่นทำให้เปลี่ยนแปลงมาเรื่อยจนอาจจะทำให้ไม่มีเค้าโครงเดิมของภาษาไทยอีกต่อไป ฉะนั้นแล้ววัยรุ่นไทยควรช่วยกันถนอมและรักษาภาษาไทยเอาไว้ให้เหมือนอย่างที่มันเป็นมาตลอด

ข้อเสนอแนะ
การจัดทำรายงานเรื่อง การศึกษาปัญหาการใช้ภาษาไทยไม่ถูกต้อง มีข้อเสนอแนะดังนี้
ข้อเสนอแนะสำหรับคนที่จะศึกษาหัวข้อนี้ต่อไป คือ
1.ควรหาข้อมูลของปีในปัจจุบัน
2.ควรนำไปเผยแพร่สู่ชุมชนเพราะปัญหายาการใช้ภาษาไทยไม่ถูกต้อง ควรจะให้ผู้ที่ขาดความรู้ในเรื่องนี้ได้รู้จักคุณค่าของภาษาไทย การใช้ภาษาไทยแบบผิดๆจะได้ลดน้อยลง





บรรณานุกรม
MGR Online. (2557). ปัญหาการใช้ภาษาไทยของวัยรุ่น.
เข้าถึงได้จาก : http://www.thaihealth.or.th/
(วันที่สืบค้น25 กุมภาพันธ์ 2559).

หนังสือพิมพ์เดลินิวส์ . (2557). การใช้ภาษาไทยในวัยรุ่น
เข้าถึงได้จาก : http://www.kjn.ac.th/
(วันที่สืบค้น 19 กุมภาพันธ์ 2559).





                  


1 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ28 มกราคม 2565 เวลา 14:43

    KADG POTONG JAPAN | Online Casino | KADG POTONG JAPAN
    It is not an exclusive place to get real kadangpintar money 메리트 카지노 고객센터 or real prizes,” KadG POTONG JAPAN is just one of 제왕카지노 a number of casino games to play today. Rating: 4.7 · ‎7,543 votes

    ตอบลบ